A plusieurs reprises, la Cour a affirmé le principe de l' autonomie de ces notions, au sens de l'article 6 § 1 de la Convention (voir, entre autres, les arrêts Konig c. Allemagne du 28 juin 1978, série A no 27, pp. 29-30, §§ 88-89 ; Baraona c. Portugal du 8 juillet 1987, série A no 122, pp. 17-18, § 42 ; Malige c. France du 23 septembre 1998, Recueil des arrêts et décisions 1998-VII, p. 2935, § 34). La Cour confirme cette jurisprudence en l'espèce. Elle considère en effet que toute autre solution risquerait de conduire à des résultats incompatibles avec l'objet et le but de la Convention (voir, mutatis mutandis, les arrêts Engel et autres c. Pays-Bas du 8 juin 1976, série A no 22, p.
Суд неоднократно утверждал принцип "автономности" этих понятий в смысле пункта 1 статьи 6 Конвенции (см., в т.ч., постановления по делам "Кениг против Германии" от 28 июня 1978 года, серия А, № 27, с. 29-30, пп. 88-89; "Бараона против Португалии" от 8 июля 1987 года, серия А № 122, с. 17-18, п.42; "Малиж против Франции" от 23 сентября 1998 года […], п. 34). Суд подтверждает эту правовую позицию в данном деле. Он считает, что любое иное решение могло бы привести к результатам, несовместимым с предметом и целью Конвенции (см., mutatis mutandis, постановления "Энгель и другие против Нидерландов" от 8 июня 1976 года, серия А, № 22, с. 34, п. 81 и указанное выше постановление по делу "Кениг", с. 29-30, п. 88).